Schofield Borregaard

Schofield Borregaard

23 posts published

Traduzioni di manuali d'uso

Traduzioni di manuali d'uso

Gli errori commessi al montaggio o al rimontaggio di taluni pezzi, che potrebbero essere all’origine di rischi, devono essere resi impossibili dalla progettazione e dalla costruzione degli stessi oppure mediante indicazioni figuranti sui pezzi e/o sui loro carter.  https://macdonald-egelund-3.thoughtlanes.net/traduzione-di-documenti-ufficiali-chi-puo-farlo-e-quanto-costa-1748426290 Le stesse indicazioni devono figurare

Traduzione Efficace di Brochure Aziendali

Traduzione Efficace di Brochure Aziendali

Il traduttore specializzato sa di avere poco “margine di manovra”, in quanto le informazioni presenti nel testo di partenza (inclusi numeri, dati e riferimenti) dovranno essere riportate nel modo più accurato possibile.  https://articlescad.com/pdf-didattica-della-traduzione-e-ricerca-terminologica-il-glossario-come-valido-strumento-33062.html Il formato in cui riceviamo dal cliente il file del testo da tradurre